先週末に行われた大阪府知事・大阪市長のダブル選挙の結果、大阪維新の会代表を務める橋下徹前府知事が新大阪市長に当選したようですね!また、新府知事も大阪維新の会幹事長の松井一郎氏が当選し、維新の会ダブル当選という事で日本では大きく報道されているようですね。この日本の一大ニュースですが、なんと国内だけにとどまらず海外でも報道がされているようです。今回はBBCニュースを紹介していきたいと思います。

記事URL: http://www.bbc.co.uk/news/business-15913870

Japan ‘gangster son’ Toru Hashimoto wins Osaka ballot

Voters in the Japanese city of Osaka have elected self-proclaimed son of a gangster Toru Hashimoto over incumbent Kunio Hiramatsu as the new mayor.

……………..

The election generated a great deal of interest outside Osaka and the news conference was attended by at least 300 journalists.

…………….

訳:「ヤクザの子」橋下徹氏大阪市を勝ち取る

大阪市の有権者は新市長に現職の平松邦夫氏から自称「ヤクザの息子」の橋下徹氏を選んだ。

…中略…

今回の選挙には各地から多くの関心が寄せられ、記者会見には少なくとも300人の報道陣が出席した。

〜今回のポイント〜

ポイント1:動詞「elect」の使い方

ポイント2:TOEIC頻出単語

●ポイント1:「elect」と「over」の使い方を覚える●

まず、2行目の文章にでてくる動詞「elect」の使い方をいていきます。この動詞は選挙で使われる単語で意味は「選出する、選ぶ」といういみになります。ここで注目していただきたいのがその後ろに来ている「over」です。この前置詞は「AよりもB」といったかんじで、2つの選択肢からどちらかを選ぶ時に、こっちよりもこっちの「〜よりも」の意味になる表現です。

この前置詞は「選ぶ系」の動詞とセットになる表現でTOEICでもたくさん使われる表現ですので是非覚えておいて下さい。「選ぶ系」の動詞はelect以外にも以下のような動詞がありますね。

-select A over B

-choose A over B

●ポイント2:TOEIC頻出単語●

文章中にでてくるTOEICを見ていきましょうicon_biggrin.gif

Japan ‘gangster son’ Toru Hashimoto wins Osaka ballot

Voters in the Japanese city of Osaka have elected self-proclaimed son of a gangster Toru Hashimoto over incumbent Kunio Hiramatsu as the new mayor.

……………..

The election generated a great deal of interest outside Osaka and the news conference was attended by at least 300 journalists.

…………….

ballot:投票、票 選挙の話題では欠かせない単語ですね

Voter:有権者、投票者 動詞の「vote(投票する)」+接尾語の「-er(〜する人)」ですね

self-proclaimed:自ら主張する〜 接頭語の「pro-」は「前に、前方に、公に」等の意味がありここでは動詞の「claim(主張する)」とセットで公に主張するという意味で「自称の」となります。

incumbent:現職の この単語も選挙関連の記事や文章に使われる単語ですね。

election:選挙 リスニングでは「erect(組み立てる、建築する)」の単語を用いて「l」と「r」の発音の違いを聞いてきたりします。

generate:生み出す、作り出す ESLバージョンの簡単な単語にすると「make、create」と同じような意味になります。

a great deal of:たくさんの〜 この単語は「much」と同じ使い方になり、不可算名詞につく形容詞の働きをするかたまりになります。TOEICでもたくさん使われる単語ですので是非覚えておいて下さい。

news conference:記者会見 BBCのニュースという事でイギリス英語版になっていますね。アメリカンイングリッシュの場合、「記者会見」は「press conference」となります。TOEICではこちらの方が頻繁にでてくるでしょう。

☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

Able English Studiesでは校長の西浦が自ら考案した独自のアプローチMieko式勉強方法で、今月もたくさんの生徒さんがTOEIC目標点達成しています。現在 バンクーバーに滞在中で、TOEICの勉強をとお考えのかたは、是非一度学校にお越し下さい!無料トライアルレッスンも随時受付中です!お問い合わせはこ ちらからどうぞ

メール:mail@ablees.com
電話:604-681-9961

また、こちらのブログを日本からご覧になっている方には、当校校長西浦の「英文法これで英語がわかる」がおすすめです!お求めは、お近くの書店またはオンラインで!

☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆