Go down the hall. の意味は?(TOEIC御用達表現です)

Ableの向かいにあるデパートHolt Renfrewの中にカフェがオープンしました。卒業生のユリカちゃんが学校に顔を出してくれたので二人で行ってきました。

デパートに着いたものの売り場しか目につかなくて、場所を尋ねてみました。返ってきたのは、”Go down the hall. “でした。 どういう意味でしょうか。 downがあるので、「1階下に降りる」と勘違いしている人達も多いです。”Go down the hall.”は、「まっすぐ進んで!」ということです。勘違いを防ぐためにstraightをいれて”Go straight down the hall. “という人もいます。(これTOEIC御用達表現です)…
カフェが、下の階にある場合だと、”Go one floor down.”となります。

デザートもコーヒーも美味しくお洒落な雰囲気でいただき、女子二人(笑)大満足でした。

教材で使っている新聞the Vancouver Sunの中でクリスマスのお買い物で疲れたら、「一息つける素敵なカフェ」ということで取り上げられていました。 前日授業で教えたsophisticatedが出てきたので、この記事を紹介しました。このように書かれていました。Holts Café opened in September and as you might expect , it’s serene and sophisticated with marble tabletops, cushy chairs and cool jazz.