» 11月 » 2010
カナダ人にとって日本の魅力は?
Last Updated: 火曜日, 11月 30, 2010
カナダ人にとって日本の魅力は?

カナダで暮らしてみて「一番日本を恋しく思う時は」と聞かれたら、私は迷わす「日本食」を挙げます。バンクーバーには、おすし屋さんをはじめ日本食レストランは所狭しとたくさんありますが、「懐石料理」のような食材の繊細な色合いをいかした盛り付けや味付けにまだめぐり合ったことがありません。 また、私にとって和食は季節の食材を使うというのも一つの魅力です。四季があるというのも日本独自の特徴ですから。 先日のカナダの新聞でも日本では、飾り気のないどこにでもあるような居酒屋でさえも日本では、季節や土地柄をいかした食材を使った料理が楽しめるという記事が目に留まりました。ところで「居酒屋」はIZAKAYA と紹介されており英語になってしまっています。 面白いことに日本の新聞では、外国人の日本観光のお目当ては3年連続のショッピングをぬいて食事がトップにおどりでたと言う記事を読みました。 いまから日本で過ごすお正月が楽しみです。

~look at – 私はコンピューターのコースを受講しようかと思っている~
Last Updated: 火曜日, 11月 30, 2010
~look at  –  私はコンピューターのコースを受講しようかと思っている~

look at  (動詞)考える、検討する I’m looking at taking a computer course. (私はコンピューターのコースを受講しようかと思っている) このご時世こんな表現もできます。 I’m looking at finding another job to make ends

Able 恒例クリスマス会
Last Updated: 水曜日, 12月 8, 2010
Able 恒例クリスマス会

Able 恒例のクリスマス会を11月27日(土曜日)に行います。在籍中の生徒さんだけでなく卒業生も大歓迎です。卒業生でまだバンクーバーに残っている生徒さんも大歓迎です。1年の締めくくりをみんなで共有しましょう。毎年恒例のプレゼント交換ゲームも楽しみの一つです。 参加ご希望の生徒さんは会場の準備の都合上11月25日までに連絡ください。 去年のクリスマス会はこんな感じでした♪ 今年のクリスマス会もたくさんの生徒の皆様にご参加頂いたおかげで、盛大な会にすることができました。参加いただいた生徒の皆様、本当にありがとうございました。

バンクーバー今年の初雪 ・11月19日
Last Updated: 火曜日, 11月 23, 2010
バンクーバー今年の初雪 ・11月19日

今年の気候はなんだか例年と違います。9月以降も雨は少なく暖かい日が続いていました。日本の秋に近いような秋を楽しんでおりました。 ところが、天気予報通り金曜の夜から雪が降り始め土曜の朝起きてみたら一面雪景色!今年は東部のトロントより西部のバンクーバーが咲きに雪が降り珍しいことです。 なんてこと! 今日はTOEICの試験日なのに

~tactful - 彼女は機転のきく人です~
Last Updated: 月曜日, 11月 22, 2010
~tactful - 彼女は機転のきく人です~

tactful(形容詞)機転のきく、そつのない She is tactful. (彼女は機転のきく人です・彼女の仕事ぶりはそつがない) 職場で自分の仕事をわきまえており何をしないといけないかを良く知っている人に使えます。どちらかと言うと職場で使うには女性に対して使うことが多いような気がします。(これは私の感覚ですが) 日本語の「あの人ってKYよね」といわれる反対バージョンです。

”土ひねり”は外国人のお気に入り!
Last Updated: 火曜日, 11月 23, 2010
”土ひねり”は外国人のお気に入り!

信楽は生徒のあかねちゃんの出身地です。 美枝子「あ~、あのポンポコたぬきの焼き物で有名よね」 あかねちゃん「はい。実は私の家が窯元で外国人に土ひねりの体験をしてもらうことも多いので英語は必要なんです」。。。 とここから会話が弾みました。 私は備前焼で有名な岡山出身です。日本に来る外国人の案内には備前焼の窯元での「土ひねり」を入れています。作品の出来、不出来にかかわらず彼らにはとっても人気があります。備前焼は本来の土の色、風合いをそれまま生かした焼き物でこういった焼き物は外国では見たことがありません。 話は信楽焼きに戻して、、、信楽では、あのなんともいえないかわいい狸を外国人が作る体験があるのでしょうか? 肝心なことを聞くのを忘れていました。

~bland -彼は面白みのない人です~
Last Updated: 火曜日, 11月 16, 2010
~bland -彼は面白みのない人です~

bland 〔形容詞)個性のない、面白みのない、可もなく不可もなく、、、といったような人の性格を説明できます。みなさんのお好きな日本語でどうぞ。 He has a bland personality. (彼は面白みのない人です。)  これの簡単バージョンですと”

ちんたら!
Last Updated: 日曜日, 11月 7, 2010
ちんたら!

金曜日の生徒さんとのカウンセリングの時間 私:「今週はどんな週でしたか。」 なおと:「ちんたらしてました」、大学生のなおと君が使った言葉です。な~懐かしい! 今もこの言葉生きているんだ! 私が大学生の頃、みんなよく使っていた言葉です。「一日何もしないでだらだら過ごす」と言う意味です。誰が作るのか流行の言葉ってありますよね。 最近では「がっつり食べる」とか、、、、この類の言葉はできては廃れていくのが一般的ですがまだ健在な「ちんたら」は感動モノです。 なおと君に「他にどう使うの」と聞いたら「ちんたらするなよ」とか、、という例文ももらいました。

~ pay off – 彼は努力がみのり遂にTOEIC満点取った~
Last Updated: 日曜日, 11月 7, 2010
~ pay off – 彼は努力がみのり遂にTOEIC満点取った~

pay off (句動詞)報われる His hard work finally paid off. He got 990 on the TOEIC . (彼の努力が実りついにTOEIC満点とった。) pay off には、”pay” が物語っているように「 借金を全部払う」と言う意味もありますが、今回はTOEICの勉強をしている生徒さん向けにしてみました。

Halloween
Last Updated: 日曜日, 11月 7, 2010
Halloween

古代ケルト人の宗教的行事が北米に広がり浸透したお祭り! 子供達は仮装して近所をまわり”trick or treat” (ごちそうくれなきゃ、いたずらするぞ)といってキャンディーやチョコレートをもらって回ります。 今年は何か様子が違います!